“My boss hit the ceiling when I told him I’d lost the documents.”
The idiomatic expression “hit the ceiling” means to get very angry and upset. Other expressions for sudden anger include “go ballistic” and “blow a fuse.”
“I’m dying to see the new movie.”
“Dying to” + verb means you want to do something very much. It does not mean you are literally going to die.
“Going to the World Cup Final was a dream come true.“
If something is “a dream come true,” it means it was an experience that you really wanted it to happen – and then it happened.
“My heart sank when I saw my test grade – I got a 54.”
This expression means that you started to feel sad, disappointed, or discouraged.
“We were on pins and needles waiting to hear if we won the contest.”
If someone is “on pins and needles,” it means they are anxious and in suspense, usually waiting to know some important information.
“I’m kicking myself for not booking the flight yesterday – the price just went up $200.”
If you do something you regret (you wish you had acted differently), you can say “I’m kicking myself for… (the action)” After this expression, we use the -ING form of the verb.
“I was shaking like a leaf after I heard an explosion on the train.”
We can say someone is shaking like a leaf if they are extremely afraid or nervous.
“I’m pumped about the concert this weekend – it’s gonna be awesome!”
If you are pumped, it means you are very excited for something (usually something in the future that you are really looking forward to).
“I was floored by all the help we received after our son was in a serious accident.”
To be “floored” means surprised and/or overwhelmed (usually in a good way).
“It drives me up the wall when people answer their cell phones in English class.”
“Drives me up the wall” is an idiomatic expression that means it makes you annoyed. Other expressions for annoying situations include “drives me crazy” or “drives me nuts.”
Born in
Madrid,
Bueno was a product of Real Madrid's youth system, and he started
playing for the Juvenil team,
scoring 37 goals in 37 matches. The
following season he progressed to Real Madrid Castilla, playing 31 games in
the second division.
In
August 2007, Real Madrid signed Bueno on a professional contract with the first
team. He was called up to the pre-season training under coach Bernd
Schuster, teaming up in a friendly
with FC Lokomotiv Moscow where he was substituted at
half-time
by another cantera
player, Javier Balboa.
On 11
November 2008, due to many injuries to the main squad, Bueno was given his official
debut, in a Copa del Rey home contest against Real Unión
(third level): within minutes of his entry,
fifteen minutes into the second half, he scored in
a 4–3 final win, but Real Madrid suffered a shock exit from the competition (6–6 aggregate). Eleven
days later he made his La Liga debut, as a late substitute (for Raúl) in a 1–0 home win against Recreativo de Huelva.
Valladolid
On 15
July 2009 Real Valladolid purchased Bueno on a five-year
deal, with Real Madrid having an option to rebuy in the first two. During
his first season he was used intermittently, as
the Castile and León side also suffered top flight
relegation.
On 30
August 2010, English club Derby County
announced that Bueno was a guest at the Rams' 2–2 draw against Queens Park Rangers, and that a loan deal
was very close to being completed in time for the close of the transfer
window. It was
revealed the following day that the player signed on a season-long loan.
After
making his debut as a substitute in a 0–1 home loss against Sheffield United, and his first start in a
0–2 defeat at Hull City, Bueno helped spark a run of six
unbeaten matches, as Derby earned 14 points from a possible 18 – after just one
win in the first four games – earning praise from first-team coach Gary Crosby,
who said: "Alberto is a natural footballer – his awareness, his touch and
his ability are outstanding at times."
Playing
as one of three support strikers in Derby's 4–2–3–1 formation, Bueno
grabbed his first goals for the club with a brace against Crystal Palace, and followed it up with the
second in a 3–0 win over Preston North End, earning the Man of the
match award in both games.
His form was such he was linked with a move to Premier
League side Wigan Athletic, but
Derby dismissed the link, stating "There is no clause in the loan
agreement which allows (Bueno) to leave during the January transfer
window."
After a
promising start, Bueno, and the team as a whole, faded throughout the rest of
the campaign, winning just four of twenty-six league games and dropping from
fourth in the table to 19th. He contributed
with just two goals in the final seven months of the campaign, in defeats against
Ipswich Town and Norwich City,
and at the end of the season Clough stated himself "unsure" over the
player's future, saying his signature was "not a priority".
Some of you asked me what "Ain't" means. It's quite easy. I have looked for information and I think you may understand and appreciate it. Thank you very much and be safe out there!
"Ain't is a contraction for am not, is not, are not, has not, and have not in the common English language. In some dialects ain't is also used as a contraction of do not, does not, and did not.
The development of ain't for the various forms of to be not, to have not, and to do not occurred independently, at different times. The usage of ain't for the forms of to be not was established by the mid-1700s, and for the forms of to have not by the early 1800s.
Ain't is commonly used by many speakers in oral or informal
settings, especially in certain regions and dialects. Its usage is often
highly stigmatized, and it may be used as a marker of socio-economic or
regional status or education level. Its use is generally considered
non-standard by dictionaries and style guides except when used for
rhetorical effect, and it is rarely found in formal written works."
El inglés tiene una sola forma de artículo determinado:
the man, el hombre; the
girls, las chicas.
1. Este artículo no se contrae con ninguna preposición:
The door
of the hall, la puerta del vestíbulo. 2. Su pronunciación presenta diferencias:
a) Antes de consonante se pronuncia de: the lamp, la
lámpara (de lámp) b) Antes de vocal se pronuncia di:
the enemy, el enemigo (di
énemi)
3. Se omite:
a) Con sustantivos contables en plural cuando se habla en sentido general:
I love flowers and birds,
amo las flores y los pájaros; Elephants can't fly, los elefantes
no vuelan; Boys like to
play soccer, a los muchachos les gusta jugar fútbol.
b) Con sustantivos incontables que se refieren a una
comida (I like cheese, me gusta el queso), música (I like
tango, me gusta el tango), juegos (I like chess, me gusta el
ajedrez), deportes (Soccer is very popular, el fútbol es muy
popular), materiales (Glass is transparent, el vidrio es
transparente), etc.
c) Con las partes del cuerpo y los objetos de uso personal. En su lugar
se utilizan los adjetivos posesivos (my, your, his, her, its, our, your,
their): Give me your hand, dame la mano; He put his
tie on, se puso la corbata; He lost his glasses,
perdió los anteojos.
d) Delante de los nombres de las estaciones del año y los días de la
semana: Winter in Bariloche is wonderful, el invierno en
Bariloche es fantástico; I am giving a party next Sunday, doy
una fiesta el domingo próximo.
e) Delante de nombres abstractos:
Life is beautiful, la vida es
hermosa (pero, en cambio: The life of Napoleon, la vida de
Napoleón).
f) Con nombres propios y títulos seguidos de nombres:
King Louis,
el rey Luis; Queen Elizabeth II, La Reina Isabel II.
g) No llevan artículo tampoco los nombres de las estaciones, idiomas,
fiestas (tomados en sentido general) y deportes: I like Spring,
me gusta la primavera; I speak Spanish, hablo el castellano; I
like Christmas, me gusta la Navidad; Can you play tennis?
¿Sabes jugar al tenis?
4. No se omite, por ejemplo, cuando un sustantivo propio se presenta precedido por el artículo
the,
porque el mismo se usa con carácter de sustantivo común: He is
the Leonardo of today, es el Leonardo de hoy. Cuando una persona se convierte en
famosa --adquiriendo de ese modo jerarquía internacional-- (como
ocurre con los grandes cantantes, pintores, etc.) suele usarse su
nombre como parámetro para otra persona aún no tan famosa.
En ese sentido, puede decirse por ejemplo, This singer is the
Sinatra of Mexico, este cantante es el Sinatra de Mexico, para
referirse a que dicho cantante tiene tan buena voz como la del
afamado Frank Sinatra. Y en ese caso, como ocurre en español, el
artículo THE no se omite en inglés.
ARTICULO
INDETERMINADO O INDEFINIDO
(e,
en)
a -an
uno,
una
El inglés tiene una sola forma de artículo indeterminado: a book, un libro; a table,
una mesa.
1. Adopta la forma an delante de palabras que empiezan con sonido
vocálico: an apple, una manzana; an orange, una naranja.
2. Existen, no obstante, palabras que empezando con vocal piden el
artículo a por presentar esa vocal un sonido semivocálico: a
University, una universidad; a European magazine, una revista
europea.
3. Existen 4 palabras que comienzan con h
muda y llevan el artículo an: an hour, una hora; an heir, un
heredero; an honour, un honor; an honest boy, un
muchacho honesto. Para los derivados de estas 4 palabras se aplica la
misma regla.
4. El plural o, si se quiere, la idea de varios, se expresa con los
indefinidos some y any: I see some books, veo unos
libros.
5. En general, se corresponde el uso del artículo indeterminado en
inglés y en castellano. Sin embargo, hay casos en que el castellano lo
omite y el inglés no, como en nombres de religión, nacionalidad y
profesión: Helen is a catholic, Elena es católica; George is
an Englishman, Jorge es inglés; Charles is a doctor, Carlos
es doctor.
1. Will I be able to make changes to my ticket later?
Would you like to make some changes now?
No, unfortunately changes are not permitted with this ticket.
Your ticket is ready.
2. Is this considered a good hotel?
When you decide, please let me know.
For how many nights?
Yes, it's one of the best in Paris.
3. How much is your cheapest flight to Singapore?
We can book you a flight to Singapore.
I'll have to check. Leave me your name and phone number and I'll get back to you with a quote.
It's possible to find a cheap flight to Singapore.
4. What's the baggage allowance?
25 kg (kilograms) per person
You will have to check your bags when you get to the airport.
It's not too expensive.
5. I'm looking for a package deal. Do you have any that include food and drinks?
Yes, most of our package deals are all-inclusive.
Yes, all our packages include air and hotel.
Air and hotel are included in all our packages. We also have some packages that include meals.
6. Is this a child-friendly destination.
Children under 12 can stay free-of-charge at the hotel.
Everyone is very friendly there.
Yes, it's a great destination for the whole family.
7. What are this hotel's amenities?
They've got a great restaurant, a fitness center, an outdoor pool, and more.
The rooms are very nice.
How many nights will you be staying?
8. Can I get there by train?
There's no train service to that town, but I can book you a bus ticket.
There is no train station there.
No train. Bus.
9. Why do I have to fill out this form?
Yes, please fill out the form.
It's for security purposes. The government requires every traveler to fill one out.
It's a form that you have to fill out. Let me know when you're finished.
10. How many meals are included as part of the package?
Meals are included as part of the package tour.
Drinks are not included in the price.
Only breakfast is included.
Harder part: (only for brave and crazy)
1. Will I be able to go into the city while I'm waiting for my connecting flight?
No, you won't have enough time.
The airport is not too far from the city.
You will make you connecting flight.
2. What are the visa requirements for American citizens.
You will need your passport.
You don't need a visa. Just your passport.
We accept all major credit cards.
3. Can you specify that I would like a room overlooking the ocean?
For how many people?
Many of the rooms overlook the ocean. What did you have in mind?
I'll try, but all of those rooms might already be booked.
4. Which airline are we flying?
Singapore Airlines.
Boeing 767.
Singapore International Airport.
5. How are we going to get from the airport to the hotel?
It's about 30 kilometers.
The hotel is in the city. It's about 30 kilometers away.
The hotel will have a shuttle bus waiting for you upon arrival.
6. What's "Agritourism"?
It's related to farms.
It's a term that refers to traveling
and staying in rustic places, like on a farm, etc., and sometimes
helping the local farmers.
Farm workers get involved in the tourist industry. They will help you find a hotel.
7. How hot is it going to be there?
The average temperature in July is about 35 degrees c.
Yes, it is.
Last year's temperatures were a departure from the norm.
8. Who are these tours organized by?
I will make all the arrangements for you.
A local company called "Costa Rica Vacations".
It's part of the tourism industry.
9. We just want to make sure that the rooms will be clean.
Yes, the rooms are cleaned.
From what other travelers have told me, the rooms are very clean.
It's too far from the city, so it's a little inconvenient.
10. We want to be close to all the attractions.
Many the attractions are in the center of the city.
The city has a great public transportation system.
Then I recommend that we book a central hotel, even though it might be a little more expensive.
Manolo Kabezabolo (Carenas, Zaragoza, Spain, 1966) is the stage name
of Manuel Lozano Mendez, Spanish singer of punk.
Biography
He debuted in a bar owned by some friends in the town of Zaragoza Carenas.
During the early years as an artist or even owned his own guitar, after giving
concerts in various bars in Zaragoza and earn some money bought one. Military
father, his lyrics are characterized by being full of irony and demonstrate
their temper.
Even after removing the first album played only with his guitar, although not
noted for their skill, in fact, it is easy to see: many of his songs do not
have a clear rhythm and sometimes time is faster and sometimes less. Is
particular between songs just move the microphone, and during only limited to
sing and play.
During the decade of the 90s she released several CDs and performed concerts by
many Spanish provinces, highlighting the performance in July 1996 at the Doctor
Music Festival. That same year he decided to stop playing solo and founded the
band "Manolo Kabezabolo and bolus to be."
Until 2000 Manolo was in a psychiatric center of Madrid, following a strong
schizophrenic attack suffered in mid-December 1993. At first, we were not
allowed to leave the center under any circumstances, which left him mired into
a deep depression because they can not perform their music live. Later, thanks
to the assigned different psychiatrist, he let her go out on weekends, which
took advantage to mount a concert and vent. In one of his songs pays tribute to
Dr. Bouza, young psychiatrist who gave him some freedom and allowed him back to
doing what he loved best. "Biography of Manolo Kabezabolo". 2006.
Retrieved 2009.
In 2005 makes a tour of the Dominican Republic, the first representation of a
Spanish punk band in Santo Domingo. In his presentation was attended by members
of La Reforma and La Red Army, with whom he shared the stage.
In 2007, he played in the Baitu Rock, sang several songs a capella. That same
year he decided to stay the last concert of the tour claiming feeling stressed,
to return to the stage on January 19, 2008 in Durango, during the recording of
a CD and DVD Piperrak, sharing the stage with them, Segismundo Toxicómano and
Lendakaris Muertos.
Discography
Albums
Ya hera ora! - (Gor Discs [1], 1995)
The new majority - (Harmony Records, 1997)
Resin, water and garlic - (Boa Music, 1999)
2001 La Odisea Va Despazio - (Boa Music [2], 2001)
Dislikes - 2006.
Kagate Kid - 2008